Wednesday, May 14, 2025

Oosgrensafrikaans Grace

Here's something interesting. A common grace in South Africa is 

"Seën Vader wat ons eet; laat ons nimmer U vergeet." 

The Dutch version is

"Zegen Vader, hetgeen wij eten, laat ons nimmer U vergeten."

The Ooosgrensafrikaans (Eastern Border Afrikaans) version is

"Seën Vader onse ete; laat ons nimmer U vergete."

OBSERVATION: Oosgrensafrikaans is a little closer to Dutch than standard Afrikaans. It's not always as clear cut as this, though, as outdated forms of grace may survive in places. The English translation would be roughly, "Bless O Father what we eat; may we never forget you."

No comments: